This is an unofficial edition of the translation of the Theragatha by Bhikkhu Sujato found on SuttaCentral.net. It is also available in paperback and hardback from lulu.
This is a very modern and easy to read translation. It is the perfect text to read a little bit from each day or take with you into the forest to read under a tree.
Sign up for the e-mail newsletter to find out when the official version is available.
Here are some of the verses of Arahant Ananda:
Gotama is learned, a brilliant speaker,
The attendant to the Buddha.
Unfettered, with burden put aside,
He lies down to sleep.
Unfettered, his defilements have ended,
He has transcended attachments,
and has attained nibbāna.
He bears his final body,
Gone beyond birth and death.
Gotama, in whom the teachings of the Buddha,
The Kinsman of the Sun, are established,
Stands on the path
Leading to nibbāna.
I learned 82,000 from the Buddha,
And 2,000 from the monks;
Are the teachings I have memorized.
A person of little learning
Ages like an ox—
Their flesh grows,
But their wisdom doesn’t.
A learned person who, on account of their learning,
Looks down on someone of little learning,
Seems to me like
A blind man holding a lamp.
You should stay close to a learned person—
Don’t lose what you’ve learned.
It is the root of the spiritual life,
So you should memorize the Dhamma.
You may also be interested in:
This is a free e-book anthology of Theragatha and Therigatha verses found on AccesstoInsight.org. They are by various translators excluding Ajahn Thanissaro. His translations are published separately by Metta Forest Monastery.
These e-books are strictly for free distribution.
The following print translations of the Theragatha and Therigatha are available from Mahamevnawa:
- The Voice of Enlightened Monks: The Theragatha. Mahamegha. This is a new translation in very simple modern language. Available in print and Kindle. Complete Translation.
- The Voice Of Enlightened Nuns: The Therigatha. Mahamegha. This is a new translation in very simple modern language. Available in print and Kindle. Complete Translation.
The following print translations of the Theragatha and Therigatha are available from the Pali Text Society, www.palitext.com:
- Psalms of the Early Buddhists, verse tr. Mrs C.A.F. Rhys Davids: The Sisters, 1909 and The Brethren, 2nd edn. 1937, reprinted as one volume 1980. ISBN 076 2. Hard back, includes notes.Translation of Theragatha and Therigatha.
- Elders’ Verses, prose, tr. K.R. Norman, Vol. I &II, hard back, includes notes. Translation of Theragatha and Therigatha.
- Poems of Early Buddhist Nuns, verse tr. Mrs C.A.F. Rhys Davids and prose tr. K.R. Norman, 1989, reprinted 1997. Paperback. Translation of Therigatha. Contains extracts from Elders’ Verses Vol. II and Psalms of the Early Buddhists. Does not contain the footnotes found in Psalms of the Early Buddhists.
- Poems of Early Buddhist Monks, this is the prose translation from Elders’ Verses I and does not include the footnotes. Paperback.
Selections from the Therigatha can be found on-line at accesstoinsight.org, translated by Ajahn Thanissaro. His translations of the Theragatha and Therigatha can be downloaded from DhammaTalks.org.
Please report any errors in these books using the Contact Page or the comments below.